Da ich mir meine Bakemonogatari-Blu-rays nun auch mal gemütlich angucken wollte, musste ich mir Untertitel herbeizaubern. Also besorgte ich mir erstmal aus die engl. Untertitel von den Rips [Otakixus_Coalgirls] und machte mich vorhin mal dran, die Untertitel mit Aegisub anzupassen. Da die 2 Folgen in einer Datei auf der Blu-ray vorlagen und die Rips das Ending als einzelne Datei lieferten, musste ich die Untertitel erst mal zusammenfügen. Dann fiel mir auf, dass teilweise die Frames nicht ganz genau passten, so dass ich da noch mal etwas nachhalf. Einige Texte platzierte und skalierte ich auch noch um, damit keine jap. Text verdeckt werden, um die Lesbarkeit etwas zu erleichtern. Getestet habe ich das ganze dann auf meinem MCE-PC mit ca. 1280x720er Auflösung.

Die ursprüngliche Übersetzung stammt laut CoalGirls von qIIq (Typeset) und Koharubi (Script).

Wenn man den Fuchs verwendet und seinen Media Player Classic korrekt für Blu-ray /m2ts Dateien konfiguriert hat, kann man die 00000.m2ts – Datei einfach öffnen. Dann muss man im MPC noch die .ass-Datei öffnen, damit die Untertitel angezeigt werden.

Hier ist der Download-Link.

Ich bezweifele zwar, dass es noch viele andere gibt, die die Blu-ray haben und Untertitel dafür suchen, aber vielleicht hilft es ja jemanden^^. An Vol. 2 setze ich mich auch dran und irgendwann auch noch an ef – a tale of memories.

Because of the lack of subtitles on the Bakemonogatari Blu-rays, I had to add my own. I extracted the subtitles from the rips and [Otakixus_Coalgirls] and readjusted them using AegiSub. The 2 episodes were combined on the Blu-ray so that I had to join the subs. Then I noticed that sometimes the frames and the overlayed subtitles for the signs did not match so that I tried to correct this. Furthermore, I placed and scaled some of the texts, so that the Japanese parts are no longer concealed which leads to a better readability. I tested the subs file on my MCE-PC using a ~1280×720 resolution.

CoalGirls listed qIIq (Typeset) and Koharubi (Script) as original translators.

If the „fox“ is used and the Media Player Classic is correctly configured for Blu-ray/ m2ts files, the 00000.m2ts file in the Stream directory can be opened. Then you can open the .ass file as subtitle in MPC, so that the subtitles get visible.

Here’s the Download-Link.

I don’t think that there are many people with Blu-ray who need subtitles but perhaps this script helps someone^^. I will also adjust the subtitles for Vol. 2 and some time in the future scripts for the ef – tale of memories Blu-ray.