Auch dieses Post könnte allgemeine Spoiler enthalten….
Suzumiya Haruhi no Yūutsu
Wer die letzte Folge von Endless Eight noch nicht gesehen hat, besser nicht weiterlesen^^.
Vermutlich dank der Veröffentlichung der „1. Staffel“ im letzten Jahr von Anime Virtual gab’s diesmal mehr Haruhi-Cosplay auf der Animagic zu bestaunen, so dass ich garantiert auch welche übersehen habe, da ich dachte, ich hätte sie schon abgelichtet ^^‘. Zumindest die Haruhi und Mikuru oben waren auch täglich mit anderen Kostümen unterwegs, also haben eventuelle Déjà-vus mal ausnahmsweise nichts mit Endless Eight zu tun.
In den letzten Wochen gab’s nicht viele Aktualisierungen auf der Seite und das lag nicht unbedingt daran, dass ich ich anderweitig meine Freizeit verschwendet habe oder plötzlich arbeitstechnisch eingespannt war. Auch war ich nicht im Urlaub und der Besuch der Animagic wäre auch nur eine Ausrede für die Ruhe am Wochenende, sondern ich habe etwas die Trivia-Ecke für die Haruhi-Folgen überarbeitet. Vor Monaten hat mir Hughes allerlei Korrekturen und Erweiterungen zugeschickt (vielen Dank dafür!), und ich habe viele davon einfließen lassen. Einige Dinge haben dann doch noch etwas Zeit zu Recherchieren verbraucht, z.B. entdeckte ich auch neue Bücher, die Yuki im Hintergrund liest, und da dauert die Suche nach Covern manchmal schon eine Weile.
Zudem fiel mir auf, dass es auch im internationalen Bereich nicht viele Seiten gibt, die sich immer noch mit Trivia aus dem Haruhi-Universum beschäftigen, und deswegen habe ich angefangen, meine Beiträge zu übersetzen und auch Newsbeiträge in Englisch zu verfassen. Mein Englisch ist nicht allzu toll, aber es wird wohl verständlicher sein als eine Google-Übersetzung…
Da ich vorhin den Beitrag zu „Bamboo Leaf Rhapsody“ endlich fertig gestellt habe, bin ich nun bei den Relauch-Folgen kurz vor „Endless Eight“ angekommen und dazu wird es auch noch einen großen Vergleich geben, aber damit warte ich wohl, bis die Folge auch abgeschlossen ist^^. Die alten Folgen, die chronologisch danach kommen, habe ich übrigens noch nicht überarbeitet und übersetzt. Das wird geschehen, wenn diese wieder ausgestrahlt wurden. Übrigens habe ich nur für Screenshots die Yuki-Fansubs genommen, da diese etwas schärfer sind als die DVDs.
English Translation:
The trivia for the episodes of Haruhi are now available in English up to „Remote Island Syndrome (Part II)„, including the new „Bamboo Leaf Rhapsody“ episode. My English isn’t the best but I hope it’s better than the Google translation ^^‘. The other episodes will get a translation later when they aired again and the Yuki fansub gets available. I will also write an article for Endless Eight after it’s ending and will also continue with other upcoming episodes.
Trivia zu Folge 8 (chronologisch)
Achtung Spoiler!!!
Dies ist die erste neue Folge in der „Wiederholung“ von 2009
- Sie basiert auf einer Kurzgeschichte der dritten Light Novel „The Boredom of Haruhi Suzumiya“
- Das neue Opening wird noch nicht gezeigt, sondern nur das neue Ending „Tomare!“.
- Gleich zu Beginn wird eine genaue Zeitangabe geliefert, es ist nämlich der 7.7. und damit Tanabata in den meisten Regionen Japans.
Es handelt sich dabei um einen japanischen Feiertag, der nach einer alten chinesischen Überlieferung das Zusammentreffen eines Liebespaars feiert. Das Paar Orihime und Hikoboshi wird durch die Sterne Wega und Altair dargestellt, die durch die Milchstraße getrennt werden. Einmal im Jahr dürfen Sie sich allerdings sehen, und das wird an Tanabata gefeiert. Das wichtigste Element für Haruhi ist aber, das man sich etwas von diesen Sternen an diesem Tag wünschen darf. Dazu wird der Wunsch auf kleine Streifen aus Papier, sogenannte Tanzuku, geschrieben und an einen Bambusbaum gehängt.
- Da Haruhi sich über die physikalischen Gesetze (Relativitätstheorie bezogen auf die Lichtgeschwindigkeit) im Klaren ist…
…betont sie, dass die Wünsche frühstens in 25 bzw. 16 Jahren erfüllt werden können.
Wenn man es genau nimmt, ist Wega ca. 25,30 und Altair ca. 16,77 Lichtjahre entfernt, aber vielleicht bietet Haruhi’s Universum glatte Entfernungen, um das Rechnen zu erleichtern ^^. - Da die Wünsche am besten poetisch verfasst werden sollen, ist Haruhi wohl extra sauer wegen Kyon’s Wunschformulierungen.
- Yuki liest in dieser Folge zum einen Robert A. Heinlein’s „Time Enough for Love„. Das Buch handelt von einem im Prinzip unsterblichen Mann namens Lazarus Long, der verschiedene Geschichten aus seinem Leben erzählt. Die eine Geschichte mit dem Namen „The Tale of the Twins Who Weren’t“ erzählt von 2 Sklaven-Geschwistern, die er bei sich aufnimmt, die aber aus einem genetischen Experiment entstanden sind und ihre Kinder nicht unter den biologischen Nebenwirkungen von Inzest leiden würden, so dass Lazarus ihnen eine sexuelle Beziehung erlauben kann. Da Kyon Mikuru in dieser Folge als seine Schwester bezeichnet, Yuki diese bei sich aufnimmt und Kyon auch noch mit Mikuru schließlich im selben Raum schläft, könnte man einen Zusammenhang mit der Folge erkennen. Zudem erzieht Lazarus sie, wie man sich als Mensch verhält, ein Thema, was Yuki auch beschäftigen wird.
Bild aus einem jap. Blog - Wie Kyon treffend erwähnt, ist dieser Park scheinbar sehr beliebt in bestimmten Personenkreisen, da er hier auch Yuki in „The Melancholy Of Haruhi Suzumiya II“ traf:
- Kyon zeichnet tatsächlich die Symbole, die in „The Melancholy Of Haruhi Suzumiya I“ als Zeitungsausschnitt gezeigt werden:
Dabei sind KyoAni aber wieder ein paar Detailfehler unterlaufen, oder das soll halt leicht unterschiedlich aussehen… - Haruhi könnte in „The Melancholy Of Haruhi Suzumiya I“ Kyon tatsächlich wiedererkannt haben. Da sie aber tief in der Realität verwurzelt ist, verwirft sie wohl wieder, da der Junge von damals schon viel älter sein müsste.
- Kyon machte sich in „The Melancholy Of Haruhi Suzumiya I“ darüber Gedanken, warum Haruhi sich die North High ausgesucht hat:
Und nun bekommt er die Antwort. Er brachte sie in „Bamboo Leaf Rhapsody“ selbst auf die Idee:
- Da die „aktuelle“ Yuki keine Brille trägt, setzt die „vergangene“ sie ab, nachdem sie sich auf deren Stand gebracht hatte:
- Die Rückblenden von Yuki’s und Kyon’s Gespräch beziehen sich auf „The Melancholy Of Haruhi Suzumiya III“:
- Die Zeichen auf Yuki’s Tanzuku sind die gleichen, die Kyon nach Haruhi’s Anweisungen zeichnen musste:
Man könnte nun sagen, dass Haruhi sich die Zeichen als Sprache von Außerirdischen ausgedacht hat und Yuki nun als Außerirdische diese auch verstehen muss. - Kyon’s Pseudonym „John Smith“ ist ein typischer Platzhaltername, der laut der jap. Wikipedia-Seite sogar in Japan bekannt zu sein scheint. In Deutschland ginge „Max Mustermann“ in diese Richtung. Kyon beweist in diesem Moment etwas Selbstironie, dass er sich den Namen eines „Durchschnittsmenschen“ als Notlüge ausgewählt hat.
- Beim Animieren des Hintergrunds sind 2 Fehler unterlaufen, denn die beiden Masten verschwinden, als sie in die Nähe von Kyon’s Körper kommen:
- Beim Schachspiels gibt es ein kleines Problem in einer Einstellung mit der „Farbe“ der Spielfiguren.
Während der meisten Szenen hat Itsuki die schwarzen Figuren. In der folgenden Einstellung sieht man Kyon noch den weißen Turm bewegen (er sitzt rechts):
Ein paar Sekunden später sieht man das ganze Spielfeld und der Turm ist plötzlich schwarz (die schwarze Figur ganz weit links):
Bei der nächsten Einstellung, in der man das Spiel sieht, hat dagegen Itsuki wieder die schwarzen Figuren:
- Das Gespräch zwischen Kyon, Itsuki und Yuki während des Spiels spielt auf bestehende Zeitreise-Theorien an. Während Mikuru Kyon zuvor erklärt hatte, dass man als Zeitreisender keine Möglichkeit hat direkt auf schon geschehene Dinge Einfluss zu nehmen (grob gesagt), hat Kyon scheinbar durch seine Zeitreise dafür gesorgt, dass Haruhi an der North High – Schule gelandet ist. Im Animesuki-Forum habe ich zu dem Thema einen Hinweis auf das Norikov-Selbstübereinstimmungsprinzip gefunden, das die Zeitreisen in Haruhi erklären könnte. Es gibt nur eine Zeitlinie und Teil dieser Zeitlinie ist es, dass Kyon z.B. in der Vergangenheit Haruhi dazugebracht, dass sie auf diese Schule geht.
(aus dem Yuki-Fansub, welcher aus diversen anderen zusammengefügt wurde)
Kadokawa’s Übersetzung: A consistent axiomatic set theory can not demonstrate it’s own consistency.
a.f.k.’s: Übersetzung: Axiomatic set theory cannot prove the antinomies within itself without antinomies.
Yuki’s Aussage erinnert mich etwas an einen Teil des engl. Wikipedia-Artikels zu dem Norikov-Thema: „Given these assumptions, the constraint that time travel must not lead to inconsistent outcomes could be seen merely as a tautology, a self-evident truth that cannot possibly be false, because if you make the assumption that it is false this would lead to a logical paradox.“
Eine weitere Theorie zu den Geschehnissen gibt’s in diesem Blogeintrag. Irgendwie kriege ich bei dem ganzen Thema einen Knoten im Kopf, also belasse ich es mal hierbei. - Yuki liest an diesem Tag das Buch „Skip“ von Kaoru Kitamura und wenn ich die Google-Übersetzung des Wikipedia-Artikels richtig verstehe, geht es um jemanden 25 Jahre lang geschlafen hat, passt also sehr gut zu Yuki’s „Einfrier“-Trick in dieser Folge.
Buchcover wieder aus dem jap. Blog. - Ein Spoiler auf zukünftige Ereignisse lässt sich entdecken
Quellen: Animesuki-Forum, Hughes
Auf der Kyoto Animation Website ist ein kleines Interview mit dem Animationsteam aufgetaucht, das relativ deutlich andeutet, dass sie sich teilweise auch etwas langweilen. Sie betonen aber, dass sie es mal interessant finden, dass unterschiedliche Teams sich mal um die gleiche Geschichte kümmern können und Wiederholung trainiert natürlich auch. Als Experiment ist das auch wirklich mal sehr gelungen, meiner Ansicht nach, da die Folgen sehr unterschiedlich aussehen und man klar Unterschiede im Design erkennen kann. So sehr wie Yuki habe ich mich noch nicht gelangweilt, aber die aktuelle Folge habe ich noch gar nicht gesehen…
Das Interview liegt netterweise netterweise bei Sankaku Complex (NSFW!) übersetzt rum, wobei da nicht so ganz klar wird, dass die Fragen wohl von verschiedenen Leuten beantwortet werden (Background Staff, Photography Staff, Finishing Staff). Der Interviewer heißt übrigens „Kuroneko“, also nicht wundern über das „-nya“:
What’s it like making the same episode over and over-nya?
There’s a variety of stuff to do for each production team and even with the subject material being the same there’s plenty which differ,s so it’s interesting.
The answer of a model pupil-nya.
No, no, even with a normal series we often wonder “what would the other team do here?” Seeing that in actuality is very interesting!
I thought I heard one of the people behind groaning that he wants to get it done with-nya…
I think I understand how Nagato feels.
Everyone behind is agreeing-nya. Everyone empathises with Yuki-nyan being really bored-nya…
I don’t know what you are talking about.
If you keep doing the same scene over, your outlook broadens as you can try a variety of methods.
Oh! Everyone behind you is booing loudly-nya! Isn’t that what they really think-nya!?
It’s true! I really think that!!
In der Trivia-Ecke habe ich übrigens mal wieder die Episodenliste aktualisiert, also ich tippe auf 2 weitere Endless Eight Folgen^^.
A small interview with the animation team appeared on the website of Kyoto Animation, which suggests that some of them are also a little bit bored with Endless Eight. But they point out that the results get interesting if different teams are working on the same story and that repetition trains somehow. I must confess that I also think that the different versions look clearly different in terms of design and art direction, and that’s interesting, at least for me. Yuki is definitely more bored than me but I haven’t watched the most recent episode so far….
I copy and pasted a translated version of the interview from Sankaku Complex, but they made not not really clear that the answers seem to be from different people of the team (Background Staff, Photography Staff, Finishing Staff). The interviewer is called „Kuroneko“…so don’t wonder about the -nya:
What’s it like making the same episode over and over-nya?
There’s a variety of stuff to do for each production team and even with the subject material being the same there’s plenty which differ,s so it’s interesting.
The answer of a model pupil-nya.
No, no, even with a normal series we often wonder “what would the other team do here?” Seeing that in actuality is very interesting!
I thought I heard one of the people behind groaning that he wants to get it done with-nya…
I think I understand how Nagato feels.
Everyone behind is agreeing-nya. Everyone empathises with Yuki-nyan being really bored-nya…
I don’t know what you are talking about.
If you keep doing the same scene over, your outlook broadens as you can try a variety of methods.
Oh! Everyone behind you is booing loudly-nya! Isn’t that what they really think-nya!?
It’s true! I really think that!!
I updated my episode list in the Trivia section, so I think it will be 2 more Endless Eight episodes^^.
Während Endless Eight immer noch seinem Namen alle Ehre macht und ich heute durch die Nachricht, dass Evangelion 2.0 (und die GL-Movies) doch nicht die Animagic beehren, etwas niedergeschlagen wurde, gab’s doch 2 kleine Lichtblicke: Zum einen habe ich heute durch Zufall im Animesuki-Forum gelesen, dass die 1. neue Haruhi DVD mit Bamboo Leaf Rhapsody wohl englische Untertitel haben wird, und zwar steht das im Moment nur auf japanisch auf der Kyoto Animation Seite zu der DVD, aber die müssten es ja eigentlich wissen.
MPEG2/片面一層/カラー/特製デジパック(スライドトレイ)/英語字幕 (heißt „Englische Untertitel“)
Zum anderen hat die Post mir heute die Limited Edition des 3. Haruhi-chan Mangas gebracht. In der Box befindet sich eine Yuki Nendoroid-Petite Figur, ein Kurzmanga (16 Seiten), der wohl die Vergangenheit von Itsuki näher beleuchtet und der eigentliche 3. Haruhi-chan Manga.
While Endless Eight is still endless and I was saddened by the announcement that Evangelion 2.0 (and the Gurren Lagann) ) won’t screen at the Animotion Festival, I encountered at least two small gleams of hope: I read in the Animesuki-Forum that the first new Haruhi-DVD with Bamboo Leaf Rhapsody will contain English subtitles. This is listed on the Kyoto Animation website about the DVD:
MPEG2/片面一層/カラー/特製デジパック(スライドトレイ)/英語字幕 (means „English subtitles“)
Furthermore, I got today the limited edition of the 3rd Haruhi-chan manga in my mail. In the box is a Yuki Nendoroid-Petite figure, a short manga about Itsuki’s past and the 3rd Haruhi-chan manga.
Beim Klick auf das Video-Thumbnail wird auf die Youtube.com-Website zugegriffen.
Bevor Kannagi-Regisseur Yutaka Yamamoto Kyoto Animation verließ, war er Series Production Director bei Haruhi und hat vor einem Jahr noch mitgekriegt, wie die Planungen für Endless Eight entstanden. Das hat er nun bei seinem Otakon ’09 Panel anlässlich der US-Veröffentlichung von Kannagi verraten. Zudem entschuldigt er sich leicht ironisch dafür im Namen seiner ehemaligen Kollegen. Die Aussagen kann man in ganz gut verständlichem Englisch vom Übersetzer in dem YouTube Video hören.
Quellen: Moetron, Canned Dogs
Beim Klick auf das Video-Thumbnail wird auf die Youtube.com-Website zugegriffen.
Kannagi director Yutaka Yamamoto worked for Kyoto Animation before and was the Series Production Director for the original Haruhi series. A year ago he heard about the plannings for Endless Eight. He told this at his Otakon ’09 panel that was held because of the release of Kannagi in the USA. Furthermore, he apologized for these episodes in the name of his former collegues in a slightly ironic way. These statements can be heard in clear English by the translator in the YouTube video.
Sources: Moetron, Canned Dogs
Neben den schon bekannten Folgen „Mystérique Sign“ und der Doppelfolge „Remote Island Syndrome“ hat nun schon wieder eine frische Haruhi-Folge die legale Welt des Kadokawa-YouTube-Channels in untertitelter Form erreicht: Endless Eight. Im japanischen Fernsehen ist man ja genau genommen immer noch bei Endless Eight ^^’….gibt’s eigentlich eine andere TV-Serie, die sich jemals sowas getraut hat?
[youtube width=“500″ height=“360″]http://www.youtube.com/watch?v=PeBmL9mY0QM[/youtube]
Zum Wochenende hin werde ich endlich mal die Trivia- und Episodenführer-Sektionen aktualisieren…vor allem Endless Eight benötigt da sehr detaillierte Zusammenfassungen ^^‘.
Neben den schon bekannten Folgen „Mystérique Sign“ und der Doppelfolge „Remote Island Syndrome“ hat nun schon wieder eine frische Haruhi-Folge die legale Welt des Kadokawa-YouTube-Channels in untertitelter Form erreicht: Endless Eight. Im japanischen Fernsehen ist man ja genaugenommen immer noch bei Endless Eight ^^’….gibt’s eigentlich eine andere TV-Serie, die sich jemals sowas getraut hat?
[youtube width=“500″ height=“360″]http://www.youtube.com/watch?v=PeBmL9mY0QM[/youtube]
Zum Wochenende hin werde ich endlich mal die Trivia- und Episodenführer-Sektionen aktualisieren…vor allem Endless Eight benötigt da sehr detaillierte Zusammenfassungen ^^‘.
Titel: Cho Gekkan Kyon&Koizumi
jap. Titel: 涼宮ハルヒの憂鬱 超月刊キョン&古泉
Seiten: 48 (32 farbig)
Format: ca. A4 , Soft-Cover mit Umschlag
Preis: 760 Yen
ISBN978-4-04-854330-9
Nun ist mal Zeit für geballten Manservice, denn die beiden Herren der Schöpfung (ok, wenn man’s genau nimmt gibt’s im Haruhi-Universum nur eine Dame der Schöpfung) der SOS-Brigade dürfen sich ein Buch teilen. Beim Titelblatt kann sich der Kenner der Serie bestimmt schon denken, dass Kyon sich gleich wieder über die Nähe von Koizumi aufregen wird….